PAPELÓN
Gastón Recondo fue el foco de las burlas en el sorteo del Mundial
El periodista de TyC Sports viajó hasta Doha para presenciar el mega evento y cometió un error que no le dejaron pasar en las redes.La fiebre mundialista de Qatar 2022 comenzó a vivirse ayer con la transmisión del sorteo del fixture del certamen, razón por la que periodistas de todo el planeta viajaron hasta allí. Nuestro país no fue la excepción y muchos comunicadores se dieron cita en el país de Medio Oriente, como Gastón Recondo y Ariel Senosiain.
Tanto Gastón Recondo como su compañero estaban encargados de transmitir todo lo que allí suceda previo a la ceremonia que se realizó en un hotel de Doha, capital del país. Si bien la noticia es que a la Selección Argentina le tocó un grupo que en principio no es complicado, el periodista se volvió tendencia en Twitter.
Mientras se realizaba el sorteo para saber qué país iba en cada grupo y qué rivales les iba a tocar, Gastón Recondo llamó la atención de cientos de miles de argentinos que seguían la transmisión de la ceremonia por TyC Sports. Y, como suele suceder, no se la dejaron pasar y lo dejaron expuesto.
El sorteo del fixture del Mundial, al ser un evento que se transmite para todo el planeta, cuenta con traductores de distintos idiomas que relatan qué es lo que dicen los conductores y los participantes de la ceremonia, ya que no hay un idioma oficial. Y lo que hizo el conductor fue “pisar” la traducción en español.
Foco de las burlas
“Está Gastón Recondo traduciendo. Una pesadilla”, escribió un usuario de Twitter que se quejó de que Gastón Recondo traducía en español a la traductora de ese idioma. Por supuesto que este no fue el único usuario de la red social del pajarito que se burló del comunicador.
“Comienza el sorteo de Qatar 2022. Hablan en árabe y no se entiende. Comienza la traducción en español y Gastón Recondo repite lo mismo que dice la traductora… Y bue”, señaló otro usuario sobre el insólito gesto que tuvo el periodista durante la ceremonia, lo que hizo que su nombre sea trending topic en el país.
Las burlas contra Gastón Recondo en Twitter no se detuvieron y hasta una persona se animó a decir que su profesión podría ser “traductor del traductor de Google”. Mientras que, otra persona pidió que le avisen que alguien ya se tomó el trabajo de traducir en español lo que se decía en la ceremonia.
Sin duda alguna, alguien le debe haber avisado al conductor que no hacía falta que repita lo que la traductora en español relataba porque luego él se calló. De todos modos no bastó para evitar la infinidad de burlas de la gente.